Neben der Übersetzung von Schriftstücken bieten wir auch die Transkription und Übersetzung von Audio-/Video-Dateien in einer Fremdsprache an.
Was bedeutet Übersetzung und Transkription?
Übersetzung: hier wird uns eine Audio- oder visuelle Datei in einer fremden Sprache übermittelt. Wir lassen einen Linguisten die gesprochenen Elemente der Datei anhören, der diese nur ins Deutsche übersetzt. Dies wird entweder mit Zeit-Codes (sofern verfügbar) kenntlich gemacht oder entsprechend der Person, die gerade spricht.
Transkription: hier wird das, was in einer fremden Sprache gesagt wird, in der Fremdsprache niedergeschrieben. Wenn also russisch gesprochen wird, schreibt der Linguist Wort für Wort auf, was im russischen Text gesagt wurde.
Diese beiden Serviceleistungen können natürlich verbunden werden, so dass das Endergebnis sowohl das ist, was gesagt wurde, aber nun in schriftlicher Form, als auch die Übersetzung.
Mit welchen Formaten können wir arbeiten?
Wir können mit folgenden Formaten arbeiten:
Wie funktioniert es?
Wir berechnen auf Stundenbasis. Die Dauer eines Auftrags hängt ab von der Länge des Audio-/Video-Materials, der Tonqualität, der Sprechgeschwindigkeit, dem Gesprächsthema und dem gewünschten Format der Übersetzung oder Transkription.
Alles, was wir für unsere Arbeit brauchen, ist die eigentliche Vorlage.